Posts Tagged ‘JLPT’

So, I’ve had this:

White Rabbit Kanji Poster

HUGE kanji poster stuck on my wall for months now. I stare at it in wonder relatively often, but that’s about as far as it goes. It’s all the JLPT kanji in order and with readings. It… kind of freaks me out though. I started going through them today from the beginning and got further than I honestly thought I’d get, but not far enough! One good thing is that the colors also correspond to the flash card sets (I believe… I haven’t fully tested this hypothesis) and so once I get fully organized (hahaha!!) I will be all set to go.


But, being sick has thrown a spanner in just about every works possible. I now have two Korean tests back to back on Monday (I’m not that worried, really) but also a TON of homework for the class (which I haven’t done with being ill). Being so busy (and learning another language) is really impacting my Japanese learning. I’m not sure what to do about that though. I’d love to be trilingual, but somehow I don’t think it’s going to happen.

We’ll see.

Anyway, time for medication and hot tea (I am really craving the bamboo-leaf tea 김선생님 shared with us a couple of weeks ago).



Read Full Post »

I saw a cute video today:

I found it while checking out マギー先生. It’s sooo cute. My dog often sleeps like that too! Anyway, back to business. I posted a question regarding how to thank a professor, for example (on the Maggie Sensei site) and got an amazingly in depth reply. It’s certainly VERY helpful. I love the site so much that I am going to print out a flier and stick it outside the 100/200 level class room this week. I think everyone can benefit from a site like this. Other education sites I’ve seen aren’t as… responsive (maybe since the site is relatively new), or they take themselves too seriously (or they cost a fortune and perhaps don’t deliver!) In fact, I find that sites tend to be for the complete beginner or aimed at upper intermediate/advanced students. It’s good to finally find a site that does a little of both. Some of the lessons I know already and can nod my head and feel smug (muhaha) but then some of the others are challenging and hard work for me to understand (which I like occasionally)!!

Random Grammar:

Question word + 〜ても

Question words such as 何、いつ、だれ、どこ、何度、followed by て-form and も indicate “no matter what/when/who/where/ how often, etc.


Mt. Fuji is beautiful no matter when we look at it


I envy people who never get fat no matter what they eat.


Tokyo is crowded with people no matter where you go.



Read Full Post »

べき (beki)

Meaning: should do

It is incorrect to use negative+べき. eg
その本を読まないべきです。 (wrong)

if you want to use negative use ほうがいい
V-dict + べき
読むべき – should read
するべき – should do
〜べき is conjugated like this

Vruべき or すべき (for the actual verb する only, or verbs like 充分する)

例:行くべき すべき

Noun/ adj(na)であるべき   Adj(i)くべき

例:心配であるべき 例:鋭くべき

The adj(i) form is not used frequently, but you might encounter it in some books or proverbs.

Because it is considered a noun, there is also a negative form and past form of べき, you conjugate it like any other noun.

You generally end べき with だ、but you can also attach other nouns like こと、もの or even use the verbal form of べき, べく.

☆ Be careful, べき is considered very strong language in Japanese and should only be used with (or when referring to) people on your level or lower.

べき is similar to はず be cause both express expectation. However はず literally means ‘expectation’ and simply states that you expect something to (or not to) happen.

べき expresses the fact that something or someone is expected to do something based on the current situation, such as status (You should be polite because you’re younger.) For the most part you use べき when it is something that should be done because it should come naturally (or is expected to happen naturally.)

This is considered strong because the thing that is expected to happen usually carries a sense of obligation (generally social) and if what should happen doesn’t there is an implied sense of dire consequences for the person.


I missed the train. I should have come earlier.
[Related expression] 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.

[Related expression] 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
This is a golden opportunity we’d be stupid to pass up. Let’s get to work and finish it all in one fell swoop.
We should read as many books as possible.
You shouldn’t rely on other people’s help.
How to live is an important question to young people.


べき can be replaced by (した)ほうがいい but not all the time.

I don’t think it’s not too bookish if you use a casual sentence like this. But this sounds a bit acrid compared to したほうがいい.

An important note would be to indicate that beki is used in a sense of “you should do something” as if there was an obligation involved such as attending a very imperative meeting or conference as opposed to はず which roughly means “you should do something” without an obligation, e.g. “You should read books to get good grades”
In terms of archaicness べき is moderately outdated.

Read Full Post »

Eehh. I can’t stop yawning today. Craaaaazy! I am so tired. I don’t know why, but there’s a lot of sickness going around here lately (Swine ‘Flu being only one possible).  Right now I’m sitting in the corridor waiting for my Korean class to start. So, I thought I’d post a quick something…

I have decided (for my own learning as much as anything) to post some grammar points here so, here goes:


Meaning: if
Can also be used for soft suggestions to do something:
if you could put out your cigarette

If you go, you’ll understand.

If I read this book again, I will have read it five times.

You will soon catch up with him if you run.

If you sleep for a while, you will feel much better.

If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.

If you do it that way you won’t be mistaken.

If that book was cheaper , I might just buy it.

If you take this medicine, you will get well. If-conditional

えば and と both tend to be used in denoting natural / inevitable consequences.

ichidan (regular group 2) verbs replace 〜る with -れば: たべる → 食べれば
godan (regular group 1) verbs change last kana to 〜え column and add 〜ば. 行く→ 行けば
The following is not good Japanese 〜えば can’t be used in sentences of the form “If X then please do Y.”

(BAD) 彼がそちらに着けば、知らせてください。
If he arrives there, let him know.

Instead -たら can be used.

(GOOD) 彼がそちらに着いたら、知らせてください。
When he arrives there, let him know.

えば can be used if the following sentence is expressed as a likely outcome.
(GOOD) 彼がそちらに着けば、知らせてくれるでしょう。
I guess you’ll let me know if he turns up there.

simply, 〜たら seems to have more of an impression of “when”, not just if. eg:
when/if you come to Tokyo, be sure to contact me.

The command form is okay as long as the えば is not a verb.
(BAD) 田中さんが着ければ、教えてください。
(GOOD) よろしければ、食べてください。

Some more examples:
秋が来れば雨が降る。(Expresses usual occasion. In this case ‘と’ may be used, but not ‘ーたら’)
誰か寄ってくれば赤ちゃんはたいてい泣き始める。(This one expresses usual occasion too. As in above example えば may be replaced with ‘と’, but not with ーたら)

If it is not new, I will not buy it. (Expresses intention)

「えば」 and 「たら」 are similar, but 「えば」 is used to express more of a cause-and-effect sort of relationship, and that’s why it’s used to express natural consequences. 「たら」 has less of a cause-and-effect tone, and it implies “when” or “after” more than「えば」.

〜えば always indicates a positive, whereas 〜から can be positive or negative

Read Full Post »


Today… I am feeling a little overwhelmed. I have my whole dining table full of books. Japanese books and papers… and not an idea where to start. I’ve been watching the J-Drama 「アイシテル」and it’s very sad. I love it though. It’s really helping me focus on spoken Japanese–something I’m not very good at yet. Eesh. There’s a lot I’m not good at yet… LOL

I don’t know what to do with myself today. Probably nothing. I feel so blah. Mixed excited and nervous for school starting. I looked at the workbook for Intermediate Japanese yesterday, and it’s a little… confusing (just like the main text). The audio CD really helps though. I guess we’ll get used to it in the class. I wish I’d get my disbursement back–then I could sign up for the 3きゅう。

Okay, well… more coffee is needed and an action plan…


Read Full Post »

Tonight I am very upset about my school. It’s podunk at best and I’m having a hard time getting the classes I need. I feel so stuck and so limited. I bounce around Japanese programs and find it so… off-putting. I really need consistency. I’d love to get into the Japanese program at OSU, but that depends on my husbands business and how that does and whether we can sell our house and move to Columbus. All in all, the options are limited and I’m frustrated. I was so excited for school – until I realized that only my Japanese class counts this semester (towards my foci) and that there aren’t enough classes to complete an area focus in Japanese. It’s so annoying.

I think I’m going to try and study myself… then take the JLPT exams and see how I can do. They’re more important for jobs etc, and if I can just get enough to graduate then I can go into an MA. Except if I can get JLPT 2 maybe I won’t need an MA to get a job. I was planning to take JLPT 3 in December, but I’m a little… unsure. I should register for it soon though. I’m just scared of failing. It seems so hard… yet I know people who’ve completed it with no knowledge of Japanese at ALL.

I should do okay, I hope!!

I was browsing YouTube also, and the number of people on there who are fluent is rather intimidating. I feel such a loser idiot for even trying, especially at my age. Most of em on there seem to have become fluent in their late teens early twenties (a lot of them are still in that age group and those who aren’t have been living in Japan for 10 years plus). I feel so doomed.



Read Full Post »

So, I tried making my own list on Smart.Fm tonight. I needed all the kanji from Genki II in a list… and since I couldn’t find one, I decided to make one. It’s SO EASY! Many of the kanji already have sound fles loaded, so creating a list is extremely easy. Also, since there are already a LOT of lists I’m sure pretty much anything you can need is there.

I am definitely a fan!

Tomorrow I am meeting Rebekka and we’re going to get our Japanese books. This will give me some idea of what is in store for the next semester, as well as giving me a chance to study preemptively. I’m actually starting to get excited. I was at a point where I was just tired of Japanese… the constant studying and everything. Now I’m all invigorated again. It’s going to be fun!


Read Full Post »

Older Posts »