Feeds:
Posts
Comments

I finally did it!

I moved my blog from a wordpress.com hosted blog to a self-hosted. There are a couple of reasons for this, the main one being the ability to use javascript and to have more control over the design and layout of my blog…

So, please, please change your bookmarks and find Zephyr over at http://golden-zephyr.com/

^^;

(The site is still under construction, but most of it is up and active… so please browse around =^.^= )

Advertisements

Kanji

So, I’ve had this:

White Rabbit Kanji Poster

HUGE kanji poster stuck on my wall for months now. I stare at it in wonder relatively often, but that’s about as far as it goes. It’s all the JLPT kanji in order and with readings. It… kind of freaks me out though. I started going through them today from the beginning and got further than I honestly thought I’d get, but not far enough! One good thing is that the colors also correspond to the flash card sets (I believe… I haven’t fully tested this hypothesis) and so once I get fully organized (hahaha!!) I will be all set to go.

Hopefully.

But, being sick has thrown a spanner in just about every works possible. I now have two Korean tests back to back on Monday (I’m not that worried, really) but also a TON of homework for the class (which I haven’t done with being ill). Being so busy (and learning another language) is really impacting my Japanese learning. I’m not sure what to do about that though. I’d love to be trilingual, but somehow I don’t think it’s going to happen.

We’ll see.

Anyway, time for medication and hot tea (I am really craving the bamboo-leaf tea 김선생님 shared with us a couple of weeks ago).

またね

Quickie

I am still very sick. Had no Korean test or class and have been off the rest of the week so far. Feeling pretty bad.

Wish I felt well enough to update… losing readers!

Verbage

I’m here at school (feeling rather sick) trying to learn Korean verbs for a test this afternoon. Korean stems are so different from Japanese in that they all end in 다. The conjugation depends on the stem which lies before the 다. For example 알다 becomes 알아요, whereas 먹다 becomes 먹어요. It’s all dependent on the last vowel of the stem. Of the stem 알다, the last vowel is “a” and so the conjugation is “a yo”. For 먹다, the last vowel is “o”, so the conjugation becomes “o yo”. Basically, it can be summed up as:

If the last vowel of the stem is either 아 or 오, ~아요 is used. All other stems take 어요. Of course, there are a few exceptions to this rule (when aren’t there exceptions!!) But I’m not going to go into them this morning…

Japanese conjugation (when compared to Korean) is much harder since there are many more ways to conjugate everything. Endings (such as ~ru or ~u) play a major role with 買うbecoming 買いますand 食べる becoming 食べます… but not all ~ru verbs conjugate as ~ru (some are ~u) and not all ~u verbs conjugate the same.

Mmm cappuccino. This makes my day so much better! Now I just need to remember these 20 verbs for my test this afternoon and how they’re conjugated. >.< It never ends!

病気!

I’m super sick so this won’t be long. I counted my books yesterday, I only have about 32, plus three boxes of flashcards and a humongous kanji wall poster, and a matching card game. Starsquid wins. I should post the covers and so forth, but I’m just not feeling well enough.

A phrase useful in such situations is:

元気出して! cheer up / feel better!!

I hope to be back in commission tomorrow. Since I return to school and have a Korean test!

>.<

But, now I retire to my bed to die a slow and flu-ey death…

*sniffle*

Finally..

We’re sick! We’ve been trying to avoid it–using hand sanitizer up the wazoo–but it finally happened. Both Phoenix and I are sniffling and coughing and not feeling that good at all! Just when I thought I was going to get a couple of nice days off from school to rest and chillax, here I am feeling like death on a stick!

Starsquid over at チョコチョコ has issued somewhat of a challenge! In “Confessions of a study-book-shopaholic” he lists the humongous amount of Japanese study books that he has. OH MY! What a list! So, now I’m sort of tempted to dig out all of mine and give them some serious air time in a 本のチャレンジ!! I doubt I’ll win, but looking at my bookshelf, I can perhaps at least come a little close!!!  So, my friends, check back later for the post!!! It will be quite amusing, if nothing else!

That being said, I am going to get ready, have my coffee and head off to the doctor. Schools and busses must be contacted and so on and so on. Who said being sick was a cop out? They’re wrong!!!

군만두 and grammar

I made 군만두 (goon mandu) for the first time yesterday. They are fried (and part-steamed) Korean dumplings filled with all sorts of yummy stuff. I was surprised how well they turned out. I should have taken my own photo, but here from the web is a photo of ones that look very similar…

Mandu

Yummacious! Really! With some dipping sauce (soy sauce, vinegar, sugar, sliced green onion etc etc)… mmmm….

And on to grammar:

~ても

“even if, although”  – used when that which is expressed in the main clause is not what is expected from the content of the dependent clause. (huh? what? eh???)

私は雨が降っても行く

I’ll go even if it rains

私は寒くても出かける

I’ll go out even if it is cold

To me, it seems almost the same as saying “despite” (though I’m sure there’s a different phrase for that in Japanese.. ^.^)

Some more examples:

中山さんは本を買っても読まない

Mr. Nakayama doesn’t read books even if he buys them

私は四時間歩いても疲れなかった

I didn’t get tired although I walked for four hours

〜てもいいですか?

^ this is an idiomatic expression used to request permission to do something.

ても can also mean “no matter what, who or where”

だれに話しても = no matter who someone talks to

何を話しても = no matter what someone talks about

どこで話しても = no matter where someone talks

It seemed a little confusing to me at first, but it is pretty easy to use this formation in every day speech. It comes quite naturally, since in English we often say “although x I still y” or “even if x I will still y”

That being said, I am going to go finish my coffee and play some pointless video games. I studied so hard for my linguistics exam (and got a 92%!!) so I feel justified in my slacking!! ^^;